Catalan for Beginners - The Lazy Linguist Podcast

Episodi 19. Don't miss your flight! Getting around the airport - Catalan for Beginners

May 29, 2023 Christina and Alex Season 1 Episode 19
Episodi 19. Don't miss your flight! Getting around the airport - Catalan for Beginners
Catalan for Beginners - The Lazy Linguist Podcast
More Info
Catalan for Beginners - The Lazy Linguist Podcast
Episodi 19. Don't miss your flight! Getting around the airport - Catalan for Beginners
May 29, 2023 Season 1 Episode 19
Christina and Alex

Send us a Text Message.

Hola! Com va?
This lesson will teach you some of the language you may need to know at the airport. 
Are you planning any trips to Catalonia/Andorra/any other Catalan speaking regions?

Let us know! You can find our socials and more information about our Patreon linked below.

Thank you again to all of our Patreon's and listeners. We really appreciate any support.

Support the Show.

Patreon: The Lazy Linguist
Buy us a coffee: Buy me a Coffee
Instagram: @lazylinguistcatalan
Facebook: The Lazy Linguist Podcast
Christina offers private lessons - enquire through a DM on socials or through the link: Private lessons

Catalan for Beginners - The Lazy Linguist Podcas +
Help us continue making great content for listeners everywhere.
Starting at $3/month
Support
Show Notes Transcript Chapter Markers

Send us a Text Message.

Hola! Com va?
This lesson will teach you some of the language you may need to know at the airport. 
Are you planning any trips to Catalonia/Andorra/any other Catalan speaking regions?

Let us know! You can find our socials and more information about our Patreon linked below.

Thank you again to all of our Patreon's and listeners. We really appreciate any support.

Support the Show.

Patreon: The Lazy Linguist
Buy us a coffee: Buy me a Coffee
Instagram: @lazylinguistcatalan
Facebook: The Lazy Linguist Podcast
Christina offers private lessons - enquire through a DM on socials or through the link: Private lessons

 Christina Hola! Benvinguts i benvingudes al episodi dinou! Alex Hola. Hello. Welcome to episode 19 of the Lazy Linguist podcast. Christina Què tal, Alex? Alex Bé, gracias. I tu? Christina Sí, bé tambe. Una mica cansada. Do you know what that means? Alex Not a clue. Christina I feel like I told you this once before, cansada, when we were walking around for ages in Barcelona, in Parc Güell. Alex Oh is it tired? Christina Yeah. Tired. Sí, i estic una mica cansada. Alex I'm a little bit. Christina A bit tired, yeah, because just to let our listeners know, little update, we are in the process of moving at the moment. So apologies that this episode’s come out a little bit late, but yeah, we've had a busy, busy weekend of, yeah, moving things in, moving things out, cleaning, lots of things going on in the new place. So yeah, apologies again, but we're quite busy at the moment. But yeah, just let's get straight into it. Last week we were looking at different forms of transport, how to buy tickets, getting around, you know, trying to figure out what train to get on what time etcetera, but we haven't so far covered anything to do with the airport, airport situations. So if you're in Catalan, the chances are you may be travelling or have travelled from afar. I mean, we know a lot of our listeners are from all over the world, so you may be wanting to travel in and out of Catalonia or Catalan speaking regions. And you might need to know some vocabulary and phrases at the airport. Alex Yeah, I'm pretty useless in airports. I normally trust Christina to get us everywhere we need to go. Christina Yeah, I mean, they do have some signs in English and Spanish and a lot of airports, but it can still be useful to know a lot of this vocabulary to get around at the airport. Alex D’acord, som-hi! Christina Som-hi! So starting with the obvious one, the word for an airport is un aeroport. Alex Un aeroport. Christina Sí, un aeroport. OK aeroport. To say THE airport. It would be l’aeroport. Alex L’aeroport. Christina L’aeroport. Yeah. So it's got that L apostrophe there. OK, l’aeroport. Let's put this into a phrase to practise it in context. So do you understand this? Vaig a l’aeroport. He's looking at me like uhmm… you've forgotten vaig? Alex Yeah, I can't remember what vaig is. Christina So we did this one when we were looking at places in the town it was a while ago now. We talked about, you know, getting to different places in the town and we say vaig a l’aeroport, vas a l’aeroport. It's a verb. Yeah, vaig from the verb anar. The infinitive is anar. Can’t remember if we went into too much detail about this verb. But we definitely learned vaig a. What might you do? Alex Go to. Christina Go to the airport, yeah! So it's I go to the airport. Yeah, vaig is I go, which is quite useful one to know so vaig a l’aeroport, I go to the airport. What about, hopefully you know this one… On és l’aeroport? On és? Alex Isn’t és… to be? Christina Yeah, it comes from that verb to be. So it's the third person, isn't it? He, she or… Alex They? You? Christina No. You’re just guessing pronouns now! He, she or it, isn’t it? That third one. Alex Oh OK. Christina Yeah so it’s like, you’re talking about the airport. It is, yeah. Is it could be, is or it is so, on… on? Alex I ain’t got a clue. Christina L’aeroport és a Barcelona o és a Reus? On és? Alex Is it? Christina Where is it? Alex Where is it? Christina Where is the airport? Yeah, remember on on és l’aeroport? Clearly Alex is a bit tired as well today. It's been a long weekend. On és l’aeroport? Where is the airport? OK, so it's a bit of a recap there, vaig is I go, on és, where is? Yeah. Where is the bank? Remember those? On és el banc? One és l’estació? Those kind of things. OK. The word for a flight is un vol. Alex Un vol. Christina Un vol… So what if? I said then, a quina hora és el vol? Alex Is it, what time is your flight? Christina Yeah. What time is the flight? Yeah, el vol, the flight? Alex Is the? Christina Yeah, so I might reply. You know if you ask me that, el vol és a les quatre. What might that be, el vol és a les quatre. Alex The flight is at 4. Christina Sí exactly, the the flight is at 4. Yes. Again we tell the time, we say a les, plus the number. Yeah, a les quatre. A les cinq etcetera. Molt bé Now to say a flight is boarding there, you might need to know when it's boarding and listen out for this. We might use the verb embarcar is to board. OK, so embarcar. Alex Embarcar Christina Embarcar. So again, you might hear something like or you might want to say something like, a quina hora embarca el vol? Alex A quina hora embarca el vol? Christina El vol, sí what do you think that means? Alex Is that something like what? At what time are we boarding? Christina Yeah. At what time does the flight board? Yeah. Does the plane board? A quina hora embarca el vol, what time are we boarding, yeah. Alex OK. Yeah. Christina Yeah. So again, the reply to that could be something like el vol embarca a dos-quarts de sis. What would that be? Alex The flight is boarding at… it’s like… Christina D’you remember how to tell the time from last week. It's a bit complex. Alex So it was like two quarters to 6. Christina Yeah Alex So like half five. Christina Exactly, yeah. Good half five. Yeah, dos quarts de sis is actually what we would say half past five. OK, brilliant. So all this stuff, you know, hopefully you already know that before we get to the airport. What time the flight is, etc. But you know, these are conversations that you might have with the people. You could ask someone like el teu vol, your flight so like a quina hora és el teu vol? Alex A quina hora és el teu vol? Christina Molt bé, sí. So remember that word like el teu is kind of like saying your, if you remember that family episode or we said, like la teva familia. You remember that you said la meva familia, so a lot of time we changed the you know the Ms to Ts. So like el meu pare, el meu germà, el meu vol. Alex That would be. My father. Whereas el teu would be your. Christina Yeah, your father, your brother, your... And in this case, it's also masculine. El vol. So it's el teu vol. Yeah. So a quina hora és el teu vol? What time is your flight? So how might you reply? Alex Um... So would I say something like, el vol embarca a quatre? Christina A les quatre. Alex A les quatre. Christina Yeah, a les quatre. Yes, that would, it would just be the general, we’ve just done like the flight boards at four. Yeah, like you’d board for the flight. But if you wanna say like, technically my flight. Alex So if I say at four, I say a les quatre. But if I wanted to say half four, would I still say less or, cause I'm pretty sure. Christina Yeah, no. Good point. You don't actually. Yeah. It's only for, like the hour and when it's on the hour, you say a les, you know, or a la una a les dues, les tres. But if it's. Like half past, you just say a dos quarts de, yeah? Alex OK. Christina A dos quarts de cinq would be half four. Yeah! But as we were saying, the whole el teu vol, how would you say my flight? Ohh, el teu vol is your flight. How would you say my flight? Alex El meu. Christina El meu. Yeah, so you could say el meu vol és a les sis, or whatever. OK, Speaking of this word, embarcar, you might say, or you might hear things like for example, la tarjeta d’embarcament. kamen. Alex la tarjeta d’embarcament. Christina Sí, a bit tricky. la tarjeta d’embarcament, so it soundS like that word embarcar a bit. Any idea what that could be? Alex I haven’t got a clue. Christina No? So you might, when you board you have a boarding…? Alex Pass Christina Pass, yeah. Alex Oh, OK. Christina Boarding pass, okay, la tarjeta, a tarjeta on its own could be like a card as well, like what you pay with. So yeah, but it's like a boarding pass, we would say, OK, we also could have la porta d’embarcament. Alex La porta d’embarcament. Christina Sí. La porta d’embarcament.. Any ideas? Alex I'm trying to think of other things in English that we use. We had a boarding pass. Erm…? I don’t know, luggage? Christina It’s not. This is where if you remembered your French, la porte, no? Porta is a… Alex Door? Christina A door, yeah. Sorry. Just let the listeners know I was doing the I was miming it to him then. Alex No I was going for toilet If you hadn't done that. Christina The boarding toilet. Haha. But yeah, I guess we can't, we don't technically say on the boarding door. We would say the gate, right? But that's yeah, where you board the plane so the gate is la porta d’embarcament. OK, So what if I said, Quina és la porta d’embarcament? Quina és? Alex So would this be… Is this where is? Christina Not where. Because remember that where is on you could say on és that would be where is, on la porta d’embarcament? But if you asking quina és? We had like a quina hora, that word quina? Alex What time? Christina Yeah. A quina hora is at what time, but quina on its own. Alex I can't remember what quina myself is. Christina Because technically you broke that down a quina hora, it's like at what time at what hour like hora is hour? At what hour does the flight board or whatever? So that question word quina is actually… what's the question word? Alex What? Christina What? Yeah, although, bit of a caveat here. Technically the word what is què in Catalan, yeah? But. You can also have quina, it’s a little bit more like which. Yeah, when you've got, like, a definite thing. Like you've got a certain number of gates, haven't you? So you're asking. Which is it? Yeah. Like, which is the gate? Alex OK. Which gate? Christina Yeah. Which gate is it? OK, molt bé. So they might reply, you know, if you asking someone there, you're not too sure what your gate is, you might hear something like la porta d’embarcament és la vint. What would that mean? Alex So would that be, the boarding gate is… like gate 20. Christina Yeah, la vint, gate 20. Good little recap of numbers again. Another thing you might need to know is the word for baggage, like you said. Luggage. This is equipatge. Alex Equipatge. Christina Yeah. Difficult equipage. Also because the spelling is a little bit strange. You've got this QUI there, you know the silent U. So it's equipatge. OK. So you might get asked, you know, if you're checking in baggage, for example, the question might be something like. Té equipage per facturar? Alex Té equipage per facturar? Christina Facturar. Sí. Yeah, any idea what that means? You've got that word equipatge that we've just done. Alex So it's about your baggage. So is it, is it like, do you have any baggage? Christina Yeah, exactly that té, té is do you have, do you have the other polite version. He, she or you, plural or it's that weird one té equipatge. Do you have baggage? Per facturar is to check in there like if you've got baggage that you want to check in you. Alex OK. Christina Might say yeah, tinc equipatge per facturar. Finally, you may need to know the word for a delay, if sadly you have a delay. We've experienced this before, haven't we? Alex Pretty much on every single flight. Christina Not every single one, but gosh yeah, it's been. Alex I mean, Ryanair is literally a delay on every flight. Christina Yeah. Alex Actually, I shouldn’t say bad things about Ryanair if you wanna- Christina Yeah. Don't say bad things about Ryanair. Alex Just in case someone’s listening. You can give us free flights. Christina If only yeah. Sponsors! So if you have a delay, a delay would be un retard. Alex Un retard. Christina OK. So again, you might hear something like hi ha un retard. Alex Hi ha un retard. Christina Sí, hi ha un retard. What do you think that means? … Do you remember that, hi ha…? Alex Is that like, is there? Christina It could be, if it was a question. Yeah, hi ha un retard? Is there. Alex There is. Christina Or just if it's not a question, again, yeah. Alex There is a delay. Christina There is a delay. Yeah. So if you remember, we've kind of talked about this before, haven't we? Sometimes we don't have a question word there, we just put intonation on it to make it a question. Yeah. Could be there is a delay or is there a delay just like when we said, qui hi ha en la teva familia, yeah. Who's in your family? And en la meva familia, hi ha... Blah blah blah, yeah or som etc… Genial! So we're going to see all of this again kind of in a little bit more context now in a sort of role play dialogue. So I'm going to give Alex something to read out, OK, as if he's asking some staff at the airport, some questions who that's going to be me. I'm going to play the role of the staff. OK, so see if you listening can follow this dialogue and then we're going to break it down a little bit afterwards as well, d’acord? Alex Som-hi! Christina Som-hi! Alex Alex Hola, a quina hora és el vol? Christina El vol es a les nou. Alex A quina hora embarca el vol? Christina El vol embarca a dos-quarts de nou. Té el pasaport? Alex Sí, aqui té. Christina Gràcies, i la tarjeta d’embarcament? Alex Sí, aqui té. Christina Moltes gràcies. Té equipatge per facturar? Alex No, no es necesari. Christina Molt bé. Alex Quina és la porta d'embarcament? Christina La porta d'embarcament es la porta 15… però, ho sento hi ha un retard, el vol sortirà a les deu. Alex Ah d’acord. Gràcies. Christina OK. I'm not sure if you understood that what we're saying because you seemed quite happy at the end there saying, ah d’acord! But I told. You something a little bit, you know, not good news like you were just. Ranting about, you know, do you know what I was telling you? Well, I'm not gonna ask you that just yet because I'm gonna, you know, start from the top. And break down this conversation. That we've just had. So we started with Alex saying hola, a quina hora és el vol? So what did you say, Alex? Alex Was it hello. At what time is the flight? Christina Yep. Good. Hello, at what time is the flight? Again we've got that question word quina, haven't we? But because we've got, you know, a set number of times it could be, we don't say què we say quina a quina hora és el vol? OK. And I replied el vol és a les nou. Alex So would that be, the flight is at 9? Christina Molt bé, the flight is at 9, el vol és a les nou. Then you ask another question, a quina hora embarca el vol? Alex Would that be at what time? This uh, what time are you boarding the flight? Christina Yeah. And what time does the flight board? Yeah, and I replied, el vol embarca a dos quarts de nou. Té el pasaport? Alex So this would be the flight is boarding at two quarters to 9:00, so half 8. Christina Yep, good. It's a good way of thinking about it. Alex Um and then? Té el pasaport, something about the passport, right? Christina Yeah, we didn't. Exactly. Yeah. We didn't really do this earlier on, but I thought, you know, it's a fairly easy one to to guess. It's a bit of a cognate. Alex So like do you have your passport? Christina Exactly the passport, we imagine this is maybe when you're checking in. Yeah, and they will ask you for your passport, don't they? You might get asked a few questions and you get asked, have you got your passport? And he said, sí, aquí té. Alex Is that like, yes, I do. Christina Well, nearly, yes. What was that aquí té, remember? We we saw that in those restaurant situations like, aquí té. Alex Oh, like here you go. Christina Yeah. Here you go. Here you have it. Yeah. Because again, we’ve got that verb té. It could be aquí tens if it was informal, but we imagine because we don't know the person, we would say or they would say aquí té, us. And then I said gràcies, i la tarjeta d’embarcament? Alex And so would that be, Thank you. That like here, is your boarding pass or…? Christina Uh, you know what I've just realised? Obviously when you are checking in, you would actually get the boarding pass from the staff, wouldn't you? But here we've said as if the staff is asking you like la tarjeta d’embarcament and then you said sí, aquí té, so, I don't know, I wasn't thinking there. Clearly don't get that many flights and I'm not used to it. But you know what it is, and we always have it printed out beforehand, don't we? So we actually have to then show it to people, so they might ask, you know, you might have a staff member at some point, you know, when you through security, they ask you for your boarding pass. Yeah. So, you know, they might say té la tarjeta d’embarcament? Alex So was that here is your boarding pass or is that? Christina It was just asking like because you gave the passport and then the staff would be like i la tarjeta d’embarcement? It's just a general, and your boarding pass? Yeah, sometimes they don’t ask. And your boarding pass? Yeah. Alex OK, so it's AND your boarding pass? Christina And your boarding pass? Yeah, I la tarjeta d’embarcament? And you said sí, aquí té. Alex So like, yes, here you go. Christina Here you go. Yeah. So just imagine it's a different conversation, not when you're checking in. But this would again be when you're checking in I suppose, when I said, moltes gràcies, té equipatge per facturar? Alex Thank you very much. Um... And then this was, luggage? So would this be, do you have any luggage to board or to check in? Sorry. Christina Yeah, yeah, yeah. Same sort of thing, yeah. Good. And you said? No, no és necesari. I was a bit mean there because obviously we've not come across this word before necessary. Yeah. What…? Alex Yeah, you could have told me that before. Speaker Yeah, apologies. That's what happens when you rush these things a little bit. It's been full on so no, no és necesari. What do you think that means? Christina Alex UM. Right, it seems pretty obvious. I guess it's like no. No, that's not necessary. Christina It's not necessarily exactly that's why I thought you didn't really need to have it pre learnt, but yeah, it's not necessary no és necesari. OK and I said molt bé. Then Alex asked another question, god so many questions! He's so needy wanna know everything! Quina és la porta d’embarcement? Alex So would this be… Where is. Or this be like? At which gate are we boarding? Christina Yeah, exactly. Yeah. Which is the boarding gate, which is the gate. Yeah. What gate is it? And I replied la porta d’embarcement és la porta quinze. Alex So that be the boarding gate is gate 15. Christina Yeah, exactly, la porta quinze. As we said, normally the word porta is door, yeah, but in this context we'd probably say like a gate, a boarding gate. But then I also added something else, però ho sento, hi ha un retard. I'll stop there. Alex Um, would this be something like, but there is a delay? Christina Yeah. But, però, but… hi ha un retard. There's a delay. What about that, ho sento? Alex Ho sento? Christina Perdó, it's like. Alex Oh like pardon. Sorry? Christina Sorry. Yeah, but sorry ho sento was like, I feel it, you know. Ho sento, like I'm sorry there's a delay. And then I said el vol sortirá a les deu. Now we've not seen sortirá, but would you understand if I said, el vol surt a les deu? Alex Would this be the flight is delayed by two hours or something? Christina Haha no… two hours? Two hours, a les deu? What’s deu? Alex 10? Christina 10, yeah. Alex I hope it’s not delayed 10 hours! Christina No, no it's not delayed 10 hours. But if you just try and remember from last week when we said, a quina hora surt el tren? What was that verb, surt, the verb sortir. Alex I'm doing terrible my memory is awful today. Christina Oh, Alex. What's happening? So the train leaves at three. Yeah, that leaves. Alex Ah, Si. A flight leaves at 10. Christina Yes, that's what el vol surt a les deu would be. I kind of changed up a little bit to make it more challenging. I mean, I know this is beginner Catalan. I feel like I'm kind of getting a bit more ahead of myself and going advanced. But what if I say sortirá… If it's delayed, not it leaves at 10, it… Alex Will leave. Christina Yeah, so I've added a bit of just future tense there. OK, so I know it's a little bit more advanced, but it's good to you know, just understand it a little bit. If it comes up and you're not too sure, you can kind of guess still because it sounds similar to it to surt So el vol sortirá a les deu, the flight will leave at 10. OK. And then Alex seemed super happy was like, ah, d’acord, gràcies. Now you know what it means you wouldn't say it so enthusiastically. Alex Depends if it's coming back then I’d maybe happily take the delay still. Christina Maybe, but you're in the airport, like you don't wanna be stuck in the airport. Alex Yeah, true. Christina I don't know, I quite like being in the airport. Alex Nah, it’s horrible. Christina You just kind of, you know I think once you, you know, once you pass security and you're just like through just waiting to board. And I'm just like, oh, I'll read a book. I listen to a podcast, do whatever. Alex Get drunk. Christina No! Never. So, yeah. Alex said, ah d’acord, gràcies. Alex Ah OK. Thank you. Christina Molt bé Alex, there we go. That was it, that was the whole conversation. How did you find it? Alex Really difficult actually. Christina Was it difficult? Oops, sorry! I hope you listening didn't find it too difficult and you were maybe a bit more on the ball. Alex might just be a little bit tired, all this house move situation going on, but yeah, you might have to do a little bit more revision. Alex Yeah. Christina Go back over the episodes and look at the show notes. So the lesson notes that we put on Patreon might be quite useful to just look back on as well. Yeah, thank you very much guys, for listening as always, we hope that you found it useful. Alex Actually, mentioning the show notes. Just want to say a huge thank you to our new patrons. We have Laura and I'm sorry, I don't know your name, but you go by the nickname of thecaligarmo. Christina Yeah, I don't know. We just got you as a new patron this morning, so thank you very much. And yes, thank you to Laura. Thank you to all our Patrons for giving us that support and we really do hope that you're enjoying those bonus lessons, you know the lesson notes, the transcripts, etcetera. And even if you're not part of the Patreon, thank you guys for just listening and showing the support you know, rating the show. We're super pleased that we've got 35 five star ratings on Spotify at the moment. So thank you if. You haven't done so, it literally takes 2 seconds to do so we would really appreciate it as it means you know more people can find us and learn Catalan as well along with Alex. Alex And on that note, uh, what's next week's lesson going to be? Christina Ohh, you're so eager, keen bean. Wanna learn more? Well, we're not gonna be learning more. I mean, there might be a little bit, you know, I like to throw in some new words, but as we've reached our five lesson kind of milestone, we're gonna be on episode 20, aren't we next week? So we're gonna do a bit of a review of the last four episodes. OK, so you don't need to panic too much. It's gonna be more new vocab and grammar. We're going to go over it and make sure we're happy before we move on. Alex So a test on all the things I forgot. Christina You better get revising. All right, on that note, we shall see you again next week. Thank you very much. Moltes gràcies i fins aviat. Alex Gràcies. Adéu. 

Introduction
Learning airport vocabulary in context
Role play dialogue
Breaking down the conversation
Wrapping up